loading...
English musics
Zahra بازدید : 491 نظرات (0)

[Chorus]

We dont talk anymore

ما دیگه با هم حرف نمیزنیم

We dont talk any more

ما دیگه با هم حرف نمیزنیم

We dont talk any more

 ما دیگه با هم حرف نمیزنیم

Like we used to you

مثله قبلا ها که این کارو میکردیم(حرف میزدیم)

We dont talk any more what was all of it for

این ها همه به خاطر چی بود؟

Oh, we dont talk any more

اوه ما دیگه با هم حرف نمیزنیم

Like we used to do

مثله قبلاها

I just heard you found the one you've been looking

شنیدم که دختری رو که دنبالش میگشتیو پیدا کردی

You've been looking for

دنبالش میگشتی

I wish i would have known that wasn't me

کاش میدونستم اون من نبودم

Cause even after all this time i still wonder

چون بعد از این همه مدت هنوز متعجبم

Why i cant move on

که چرا نمیتونم تغییر کنم

Just the way you did so easily

درست مثله کاری که تو کردی

[ pre_chorus]

Don't wanna know 

نمیخوام بدونم که

What kind of dress you're wearing tonight

 چه نوع لباسی رو امشب پوشیدی

If he's holding on to you tight

اگر اون تو رو محکم بغل گرفته

The way i did before

مثله جوری که من میگرفتمت

I overdosed

من اوردوز کردم

Should 've know your love was a game 

باید میدونستم که عشق تو یه بازی بود

Now i cant get you out of my brain

حالا نمیتونم از سرم بیرونت کنم

Oh it's such shame

این واقعا خجالت آوره

I just hope you're lying next to somebody

امیدوارم کنار کسی دراز کشیده باشی که

Who knows how to love you like me

بدونه چجوری مثل من عاشقت باشه

There must be a good reason that you're gone

باید دلیل خوبی داشته باشی برای رفتن

Every now and then i think you

همیشه فکر میکنم که

 Might want me to come show up at your door

شاید بخوای بیام پشت درت ظاهر بشم

But , im just  too afraid that i'll be wrong

میترسم که اشتبا فکرده باشم

[Pre_chorus]

[Chorus]

[Pre_chorus]

 

Zahra بازدید : 147 نظرات (0)

wolve

[Verse1]

In your eyes there's a heavy blue

تو چشمات یه آرامشه سنگینی وجود داره

One to love and one to lose

از یه طرف عشق و طرف دیگه اش از دست دادن

Sweet divide, a heavy truth

تقسیم شیرین  یک حقیقت سنگین(درک نکردنی)

Water or wine, don't make me choose

آب یا شراب,مجبورم نکن که انتخاب کنم

I wanna feel the way that we did that summer night night

من میخوام همون حسی رو داشته باشم که اون شب تابستونی داشتم

Drunk on my feeling, alone with the stars in the sky

مست احساساتم شدم ،تنها با ستاره های آسمون

[Chorus]

I've been running through the jungle

 من در میان جنگل ها می دویدم

I've been running with the wolves

من با گرگ ها می دویدم

To get to you , to get to you

تا به تو برسم ، تا بهت برسم

I've been down the darkest allays

من خیابان های تاریک رو پشت سر گذاشتم 

Saw the dark side of the moon

طرف تاریک ماه را دیدم

To get to you, to get to you

تا بهت برسم.. تا بهت برسم

I've looked for love in every stronger

من در هر غریبه ای به دنبال عشق بودم

Took too much to ease the anger

خیلی طول کشید تا از خشمم کاسته بشه(خشمم فرو کش شه)

All for you, yeah all for you

همش به خاطر تو..اره همش به خاطر تو

I've been runing through the jungle

من وسط جنگل ها میدویدم

I've been crying with the wolves

من با گرگ ها گریه میکردم

To get to you ,to get to you

تا بهت برسم.. تا بهت برسم

To get to you,to get to you

تا بهت برسم

[Verse2]

You fingertips trace my skin 

نوک انگشتات روی پوست من اثری میزاشت

To places i have never been

که جاهایی برم که هرگز اونجا نرفتم(توشون نبودم)

Blindly i am following

کورکورانه دنبالت میکنم

 Break down these walls and come on in

این دیوار ها رو بشکن و بیا داخل

I wanna feel the way that we did that summer night night

من میخوام همون احساسی رو داشته باشم که اون شب تابستونی داشتم

Drunk on feeling ,alone with the stars in the sky

 

[ chorus]

 

Zahra بازدید : 112 نظرات (0)

Gorgeous

فوق العاده

You should take it as a compliment

تو باید اینو(حرفی که میگم رو)به عنوان یه تعریف در نظر بگیری

That i got drunk and made fun of the way you talk

که من مست شدم و حرف زدنت رو مسخره کردم

You should think about consequence

تو باید به عواقبش فکر کنی

Of youre magnetic feild being a little too strong

که جذابیتت یکم زیادی قوی بود

(میدان مغناطیسی میزان جذبیت فرد رو نشون میده)

And i got a boy friend he's older than us

من یه دوست پسر دارم اون از ما بزرگتره

 He's in the club doing and i don't know what

اون تو کلوب یه کارایی میکنه که من نمیدونم چیه

You're so cool it makes me hate you so much

تو خیلی باحالی و این باعث میشه من خیلی ازت متنفر شم

Whiskey on ice,sunset and wine

ویسکی تو یخ ، غروب آفتاب و مشروب

You've ruined my life by not being mine

تو زندگیمو ویران کردی چون که ماله من نیستی

[Chorus]

You're so gorgeous

تو فوالعاده ای(معرکه ای)

I cant any thing to your face

و من نمیتونم تو روت چیزی بگم

Cause look at your face

چون صورتتو نگاه کن

And i'm so furious

و من خیلی عصبانی ام

At you for making me feel this way

از تو که باعث میشی من یه همچین حسی داشته باشم

?But what can i say

اما چی میتونم بگم؟

You're so gorgeous

تو فوق العاده ای

 You should take it as a compliment

تو باید اینو به عنوان یه تعریف در نظر بگیری

That i'm talking to evey one here but you

که من اینجا دارم با همه حرف میزنم جز تو

And you should think about the consequence

و تو باید به عواقبش فکر کنی

Of you touching my hand in the darkened room

که داری دست منو تو یه اتاقه تاریک نوازش میکنی

if you got a girlfriend ,im jealous of her

اگر تو دوست دختر داری من بهش حسودیم میشه

But if you're single that 's honestly worse

اما اگر تنهایی صادقانه بگم بدتره

 Cuase your's so gorgeous it actually hurt's

چون تو خیلی فوق العاده ای و این واقعا درد آوره

Ocean blue eyes looking in mine

چشم های اقیانوسیت به چشمایه من نگاه میکنه

I feel like i might sink and drown and die

احساس میکنم ممکنه غرق شم و بمیرم

[chorus]

You makes me happy it turn back to sad yeah

تو منو خوشحال میکنی اما بعدش دوباره غمگین میشم آره

There's nothing i hate more than what i can't have

از هیچی جز از دست دادنت متنفر نیستم

You are so gorgeous it makes me so mad

تو فوق العاده ای و این منو دیوونه میکنه

You makes me happy it turn back to sad yeah

تو منو خوشحال میکنی اما بعدش دوباره غمگین میشم آره

There's nothing i hate more than what i can't have

از هیچی جز نداشتنت متنفر نیستم

Guess I'll just stumble on my home to my cat

فک کنم من تلو تلو زنان برگردم خونه پیشه گربه هام

Alone. Unless you wanna come along, yeah

تنهایی،مگر اینکه تو هم بخوای با من بیای اوه

[chorus]

 

 You makes me happy it turn back to sad yeah

تو منو خوشحال میکنی اما بعدش من دوباره غمگین میشم

There's nothing i hate more than what i cant have

از هیچی جز نداشتنت متنفر نیستم

You are so gorgeous it makes me so mad

تو خیلی فوق العاده ای و این منو دیوونه میکنه

You makes me happy it turn back to sad yeah

تو منو خوشحال میکنی اما بعدش دوباره غمگین میشم آره

There's nothing i hate more than what i can't have

از هیچی جز نداشتنت متنفر نیستم

Guess i' ll just stumble on my home to my cat

فکر کنم من تلو تلو زنان برگردم خونه پیشه گربه هام

Alone , unless you wanna come along,oh

تنهایی. مگر اینکه تو هم بخوای با من بیای اوه..

 

 

 

تعداد صفحات : 3

درباره ما
Profile Pic
متن و ترجمه آهنگ های خارجی
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 24
  • کل نظرات : 4
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 10
  • آی پی دیروز : 1
  • بازدید امروز : 6
  • باردید دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 18
  • بازدید ماه : 120
  • بازدید سال : 964
  • بازدید کلی : 10,276